Tłumaczenie "w jego" na Rosyjski


Jak używać "w jego" w zdaniach:

A mimo tego złe rzeczy działy się w jego firmie.
Но несмотря на это, в компании творилось страшное.
Co się dzieje w jego głowie?
Что творится сейчас в его голове?
Jak człowiek zbliża się ku końcowi... chce wierzyć, że w jego życiu był jakiś cel.
Когда человек близок к кончине... он хочет верить, что в его жизни был какой-то смысл.
Chyba nie jestem w jego typie.
Я не уверена, что я в его вкусе.
Ale teraz nie wiem, czy mogę przebywać w jego pobliżu.
Но теперь я не знаю, могу ли я себе доверять, когда он рядом.
Nie chciałabym być w jego skórze.
Не хотела бы я оказаться на его месте.
Zgaduję, że Chestnut wciąż robi, co w jego mocy.
Полагаю, Честнат делает все, что в его силах, верно? Да...
Twój znajomy stanie przed najtrudniejszym życiowym wyborem, a ktokolwiek znajdzie się w jego cieniu, poniesie tego konsekwencje.
Твоему другу, придется сделать самый сложный выбор в его жизни, и любой кто будет стоять в его тени, разделит с ним последствия.
To nie leżało w jego naturze.
Это было не в его характере.
/W jego krwi znajdują się przeciwciała, /dzięki którym można stworzyć szczepionkę.
Его кровь имеет антитела, с помощью которых можно создать вакцину.
Morland poprosił mnie, bym znalazła kreta w jego biurze.
Морланд попросил меня найти крота в его фирме.
Przypomnij Ojcu, że opuściłem Piekło, bo miałem dość bycia pionkiem w jego grze.
Напомни отцу, что я покинул Ад, потому что меня достало играть роль в его пьесе.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za zapoznanie się z przepisami prawa obowiązującymi w jego jurysdykcji i przestrzeganie ich.
Пользователь обязан ознакомиться с законами его юрисдикции, и уважать их.
Zdałam sobie sprawę, że on nie wie gdzie w jego biurze jest damska toaleta.
И я поняла, что он не знает, где в его офисе женский туалет.
Ale kiedy pozwolimy każdemu z uczniów pracować w jego własnym tempie -
Но когда вы позволяете ученикам самостоятельно выбирать скорость
Na przykład mój ojciec był inżynierem-chemikiem i nie przypominam sobie, żeby w jego 40-letniej karierze chemika ktoś go pytał, czy nie obawia się być chemikiem.
Например, мой отец был инженером-химиком. Я не припомню ни единого случая за всю его сорокалетнюю карьеру, чтобы кто-то спросил его, не боится ли он быть инженером-химиком?
Inną cechą współczesnego społeczeństwa które powoduje lęk jest fakt, że w jego centrum nie znajduje się nic ponad ludzkiego.
Ещё одна сторона современного общества, та, которая будит в нас страх, это то, что всё вокруг ставит в центр человека.
Gdy użyliśmy naszej technologii, by zajrzeć w jego mózg, Gdy użyliśmy naszej technologii, by zajrzeć w jego mózg, uzyskaliśmy niesamowite rezultaty.
Когда мы использовали передовую технологию электроэнцефалограммы, чтобы заглянуть в мозг Джастина, результаты были ошеломляющие.
1.119371175766s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?